Ελληνικό OpenOffice 2.0 - Help files - Ζητάμε Βοήθεια.

8 posts / 0 new
Τελευταίο μήνυμα
pkst
Εικόνα: pkst
Offline
Εγγράφηκε: 15/06/2005
Ελληνικό OpenOffice 2.0 - Help files - Ζητάμε Βοήθεια.

Τα αρχεία βοήθειας για το OpenOffice 2.0 παραμένουν στα Αγγλικά και έτσι η δημοφιλής αυτή σουίτα είναι ημιτελής και δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε ευρεία κλίμακα (π.χ Δημόσιο, σχολεία κτλ). Σε συνέχεια λοιπόν της προσπάθειας για Ελληνικό Openoffice.org 2.0 ξεκινάμε τη μετάφραση και την εισαγωγή (από τα αρχεία βοήθειας του 1.χ) των απαραίτητων εκείνων αρχείων για ένα πλήρες ελληνικό OpenOffice 2.0.

1. Τα αρχεία βοήθειας είναι σε μορφή .po και μπορείτε να δείτε τα στατιστικά του κάθε αρχείου και να το κατεβάσετε για επεξεργασία από το http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/*checkout*/hop/CVSROOT/po1/helpsta...http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/hop/CVSROOT/po1/helpcontent2/sourc... (κλικ στο po αρχείο που επιθυμείτε και μετά κλικ στο δεσμό download ).. Στην τελευταία στήλη μπορείτε να δείτε αν το αρχείο είναι ελεύθερο ή αν το έχει αναλάβει ήδη κάποιος άλλος. Μόλις εντοπίσετε το αρχείο που σας ενδιαφέρει στείλτε ένα μηνυμα στο pkst@gmx.net για επικύρωση

2.Τα αρχεία μπορείτε να τα επεξεργαστείτε και τα μεταφράσετε με προγράμματα που δημιουργήθηκαν για το σκοπό αυτό. Τα πιο δημοφιλή προγράμματα επεξεργασίας .po αρχείων είναι το Poedit (http://www.poedit.org/) για Linux και για Windows το KBabel και ο gtranslator για Linux.

3. Μην τρομάζετε από τον όγκο των αρχείων μιας και στις περισσότερες των περιπτώσεων δεν θα χρειαστεί να μεταφράσετε την πρόταση, αλλά να την επεξεργαστείτε (αν είναι fuzzy) ή να την κάνετε copy και paste από το γλωσσάρι της βοήθειας που δημιουργήθηκε για αυτό τον σκοπό. Τα γλωσσάρια (σε μορφή open document) μπορείτε να τα βρείτε εδώ και να τα χρησιμοποιείτε για τα αντίστοιχα po που μεταφράζετε:
http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/hop/CVSROOT/OOhelp-spread.tar.gz?r...
(π.χ αν έχετε αναλάβει το guide.po του simpress ανοίξτε και το αρχείο impreshelp.ods - βρείτε από που αρχίζουν τα strings του guide.po στο impreshelp.ods και καντε αντιγραφή και επικόλληση τους μεταφρασμένους όρους στον poeditor)

Για οποιαδήποτε άλλη απορία- ερωτήσεις στην διάθεση σας

j.maipas
Εικόνα: j.maipas
Offline
Εγγράφηκε: 06/10/2005

Kalispera, na rwtisw kati, apo pou mporw na katevasw to OpenOffice 2.0 gr?

Ανώνυμος
Εικόνα: Ανώνυμος

deb: (εγκατάσταση μετά την αποσυμπίεση με dpkg --install
--force-overwrite *.deb )
ftp://ftp.linux.cz/pub/localization/OpenOffice.org/devel/680/SRC680_m137...
rpm: (βλ http://download.openoffice.org/2.0.0/instructions.html)
ftp://ftp.linux.cz/pub/localization/OpenOffice.org/devel/680/SRC680_m137...

Windows :ftp://ftp.linux.cz/pub/localization/OpenOffice.org/devel/680/SRC680_m137/Build-1/OOo_2.0_windows_install_el.exe

j.maipas
Εικόνα: j.maipas
Offline
Εγγράφηκε: 06/10/2005

Efxaristw poli...

j.maipas
Εικόνα: j.maipas
Offline
Εγγράφηκε: 06/10/2005

Den exei Elliniko Orthografiko elenxo to OpenOffice 2 to elliniko?

Ανώνυμος
Εικόνα: Ανώνυμος

Οχι ... Απλά κατέβασε αυτό το αρχείο http://ftp.services.openoffice.org/pub/OpenOffice.org/contrib/dictionari...
και μετά μέσω του μενού Αρχείο- Μάγοι -Εγκατάσταση νέων λεξικών ξεησε το Lunach dic00 - επέλεξε offline installation και πληγαινε στο αρχείο που μόλις κατέβασες...

Ανώνυμος
Εικόνα: Ανώνυμος

Efxariste poli alla apoti eida mporei na to kanei kai apefthias mesw internet....

H voithia sou htan politimi.... toulaxistwn gia mena pou eimai anorthografos

paris
Εικόνα: paris
Offline
Εγγράφηκε: 13/12/2006

Γεια χαρά!

Από χτες το openoffice 2.0 δεν σώζει σωστά τα αρχεία στα WinXP. Για την ακρίβεια, τα σώζει χωρίς επέκταση (πχ. .rtf). Μπορώ να κάνω κάτι;

Ευχαριστώ!

[Υ.Γ. δοκίμασα την παλιά συνταγή του uninstall + install και πάλι τα ίδια...]

Επιλογές εμφάνισης σχολίων

Επιλέξτε τον προτιμώμενο τρόπο εμφάνισης των σχολίων και πατήστε "Αποθήκευση ρυθμίσεων" για να ενεργοποιήσετε τις αλλαγές σας.